本地化
提示
盘古 OS
的设计仍在逐步改进与完善中,本文将随时发生变化,感兴趣的朋友们可以时刻保持关注;- 在下方的版权声明中有本文作者的联系方式,有不同意见和相关建议的朋友可以与其保持联系;
- 也可在本文底部的评论区登录 Github 后,直接发表您的观点;
版权声明
- 文章作者: flytreeleft - flytreeleft@crazydan.org
- 文章链接: https://studio.crazydan.org/docs/pangu-os/implementation/localization
- 版权声明: 本文章采用许可协议《署名 4.0 国际 (CC BY 4.0)》。 转载或商用请注明来自 Crazydan Studio!
本地化(I18n,国际化)采用原文到译文的形式,避免Key值意义不明确的问题:
i18n('这是一段本地化文本。');
// en
// > 'This is a locale text.'
// zh
// > '这是一段本地化文本。'